Eu acredito que você pode falar inglês!

Out of the Blue: o que significa e como usar essa expressão em inglês

Out of the Blue o que significa e como usar essa expressão em inglês
Descubra o que 'Out of the Blue' realmente significa e como usar na conversação. Clique e veja exemplos práticos

Conteúdo da aula

Você já ouviu a expressão “Out of the Blue”? Essa expressão é bastante comum na língua inglesa e é usada para descrever algo que acontece de repente, sem aviso prévio, de forma inesperada. Imagine que você está caminhando tranquilamente na rua quando, do nada, um pássaro lhe acerta na cabeça. Essa situação inusitada e completamente inesperada pode ser descrita como “Out of the Blue”.

Pessoa sendo surpreendida por um pássaro em pleno voo que a acerta na cabeça em uma rua urbana

É importante praticar a fala para se sentir mais confortável ao utilizar essa expressão no seu dia a dia. Vamos ter várias oportunidades ao longo desta aula para praticar a pronúncia de diferentes frases usando “Out of the Blue”.

Pratique sua pronúncia
Out of the Blue
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

O que significa: “Out of the Blue”

“Out of the Blue” é uma expressão em inglês que significa algo que acontece de forma repentina, sem aviso prévio, de maneira surpreendente e inesperada. Ela é usada para descrever situações em que algo ocorre sem qualquer indicação anterior ou sem uma causa aparente.

Onde usar “Out of the Blue” – Diferentes contextos e exemplos de uso

No contexto de eventos inesperados:

I was just walking down the street when out of the blue, I bumped into my old friend from high school.

(Eu estava apenas caminhando pela rua quando, do nada, esbarrei com meu antigo amigo do ensino médio.)

It was a regular day at the office when out of the blue, my boss announced that we were getting a raise.

(Era um dia normal no escritório quando, de repente, meu chefe anunciou que receberíamos um aumento.)

Pratique sua pronúncia
I was just walking down the street when out of the blue, I bumped into my old friend from high school.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

“Out of the Blue” No contexto de surpresas agradáveis:

Yesterday, my husband surprised me with tickets to my favorite band’s concert out of the blue.

(Ontem, meu marido me surpreendeu com ingressos para o show da minha banda favorita sem mais nem menos.)

My sister sent me a gift out of the blue, and it made my day.

(Minha irmã me enviou um presente do nada, e isso animou meu dia.)

Pratique sua pronúncia
Yesterday, my husband surprised me with tickets to my favorite band's concert out of the blue.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

No contexto de acontecimentos estranhos:

I was sitting in the park when out of the blue, it started raining cats and dogs.

(Eu estava sentado no parque quando, de repente, começou a chover canivetes.)

As I was driving, my car broke down out of the blue.

(Enquanto eu estava dirigindo, meu carro quebrou do nada.)

Pratique sua pronúncia
I was sitting in the park when out of the blue, it started raining cats and dogs.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Mais exemplos de uso

  • Out of the blue, she received a call from her long-lost sister. (Do nada, ela recebeu uma ligação da irmã que estava perdida há muito tempo.)
  • He won the lottery out of the blue. (Ele ganhou na loteria do nada.)
  • The news came out of the blue and shocked everyone. (A notícia veio do nada e chocou todos.)
  • Out of the blue, she decided to quit her job and travel the world. (Do nada, ela decidiu largar o emprego e viajar pelo mundo.)
Pratique sua pronúncia
Out of the blue, she received a call from her long-lost sister.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Curiosidades e Dicas sobre “Out of the Blue”

Como os Nativos Usam

Os nativos usam a expressão “Out of the Blue” com frequência para descrever situações inesperadas. Ela pode ser usada tanto em situações positivas quanto negativas, desde eventos surpreendentes até acontecimentos estranhos.

Erros Comuns e Como Evitá-los

Um erro comum ao utilizar essa expressão é traduzi-la de forma literal para o português. Lembre-se de que nem sempre as expressões idiomáticas têm uma tradução direta. Para evitar esse erro, é importante entender o significado geral da expressão e adaptá-la ao contexto em português.

Exemplos de diálogos usando “Out of the Blue”

A: Did you hear about Sarah’s promotion at work?
B: No, it came out of the blue! She didn’t mention anything about it before.

Tradução:
A: Você ouviu sobre a promoção da Sarah no trabalho?
B: Não, foi do nada! Ela não mencionou nada antes.

Pratique sua pronúncia
Did you hear about Sarah's promotion at work?
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

A: I can’t believe Tom and Lisa broke up. It came out of the blue.
B: Yeah, nobody saw it coming. They seemed so happy together.

Tradução:
A: Não consigo acreditar que o Tom e a Lisa terminaram. Foi do nada.
B: Sim, ninguém viu isso chegando. Eles pareciam tão felizes juntos.

Pratique sua pronúncia
I can't believe Tom and Lisa broke up. It came out of the blue.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Origem e evolução do uso de “Out of the Blue”

A expressão “Out of the Blue” tem origem incerta, mas é bastante utilizada na língua inglesa desde o século XV. Acredita-se que surgiu como uma referência a fenômenos naturais, como um raio que cai do céu sem aviso prévio. Com o tempo, passou a ser utilizada para descrever qualquer acontecimento inesperado.

Gramática relacionada a “Out of the Blue”

No contexto gramatical, a expressão “out of the blue” é uma preposição seguida de um substantivo, e é utilizada para descrever algo que ocorre de forma inesperada. É importante observar que a palavra “blue” não pode ser substituída por outra cor, pois essa expressão possui um significado específico e estabelecido na língua inglesa.

Vamos testar os seus conhecimentos

Preparei um quiz sobre a nossa aula. É múltipla escolha, é rapidinho e vai te ajudar a fixar o que você aprendeu hoje! Vamos lá?

Perguntas frequentes sobre “Out of the Blue”

Qual é a tradução de “Out of the Blue”?

A tradução de “Out of the Blue” para o português é “do nada” ou “de repente”.

“Out of the Blue” pode ser usado em contextos formais?

Embora a expressão Out of the Blue seja mais comumente usada em situações informais, ela também pode ser usada em contextos mais formais, desde que seja adequada à situação e ao público. Para situações mais formais, é sempre bom considerar o contexto e apropriar-se de expressões mais neutras.

Que outras expressões posso usar para transmitir o mesmo significado de Out of the Blue?

Existem outras expressões em inglês que têm um significado semelhante ao de Out of the Blue. Algumas delas incluem:
Out of nowhere (Do nada)
Suddenly (De repente)
Unexpectedly (Inesperadamente)

“Out of the Blue” é uma expressão comum na língua inglesa?

Sim, “Out of the Blue” é uma expressão bastante comum na língua inglesa e amplamente utilizada pelos nativos.

Há alguma expressão equivalente em português?

Uma expressão equivalente em português seria “do nada” ou “de repente”.

Como posso usar a expressão Out of the Blue em uma frase?

A expressão Out of the Blue significa algo que acontece de forma inesperada, sem aviso prévio. Você pode usá-la em várias situações para descrever algo surpreendente ou inusitado que aconteceu. Por exemplo:
A expressão Out of the Blue significa algo que acontece de forma inesperada, sem aviso prévio. Você pode usá-la em várias situações para descrever algo surpreendente ou inusitado que aconteceu. Por exemplo:
I received a job offer out of the blue. (Recebi uma oferta de emprego do nada.)
He called me out of the blue after years of no contact. (Ele me ligou do nada depois de anos sem contato.)
The car broke down out of the blue. (O carro quebrou do nada.)

Agora que você aprendeu sobre a expressão “Out of the Blue”, pode utilizá-la em diferentes situações para descrever algo inesperado. Pratique o uso dessa expressão em diálogos e esteja preparado para surpreender seus amigos com o seu domínio do inglês!

Continue o seu aprendizado da expressão “Out of the Blue”

Conheça mais exemplos, entenda o significado, pronúncia e exemplos da expressão ‘Out of the Blue’ em inglês:
“Out of the Blue – Aprendendo Inglês” – Descubra como a expressão “Out of the Blue” é utilizada para indicar algo que aconteceu de forma súbita e inesperada. Este artigo oferece vários exemplos práticos para ajudar a entender melhor o uso dessa expressão.

“Como se traduz o IDIOM: Out Of The Blue – Aprenda a falar inglês” – Amplie seu conhecimento sobre a expressão “Out of the Blue” com este recurso detalhado. Ele explica o significado e fornece exemplos claros para entender melhor como e quando usar esta expressão em inglês.

“Expressões em inglês: conheça 20 principais para a fluência! – Kumon” – Embora este link não se concentre exclusivamente em “Out of the Blue”, ele oferece um panorama de várias expressões em inglês, incluindo “Once in a blue moon”, que tem uma construção similar. Ótimo para quem quer expandir ainda mais seu vocabulário em inglês.

Compartilhe essa aula:

Aulas relacionadas

Imagem ilustrando a expressão 'Get Sidetracked', com uma pessoa ou veículo desviando de um caminho definido para uma rota sinuosa. Representa a exploração e as jornadas inesperadas da vida, ideal para conteúdo sobre flexibilidade, aventura e descobertas inesperadas

Get Sidetracked: Desviando-se do Caminho em Inglês

Get Sidetracked’ acontece quando você se desvia do seu objetivo principal por distrações ou tarefas secundárias. Quer exemplos de como é fácil se desviar e como se manter no caminho certo? Veja como essa expressão é aplicada em diferentes cenários, desde projetos de trabalho até metas pessoais, com diálogos e situações que ilustram a importância de manter o foco para alcançar seus objetivos.

Veja mais
Imagem ilustrando a expressão 'Do the Trick', com uma pessoa encontrando uma solução eficaz, simbolizando a realização de uma tarefa com sucesso. Ideal para conteúdo sobre resolução de problemas, técnicas eficientes e inovação

Do the Trick: Soluções Eficazes em Inglês

Do the trick’ é uma expressão usada para descrever algo que resolve eficazmente um problema ou atende a uma necessidade. Quer exemplos de como uma solução simples pode ‘do the trick’? Explore situações cotidianas e profissionais onde uma abordagem direta ou uma solução criativa faz toda a diferença, com diálogos e cenários que mostram como identificar e aplicar soluções que realmente funcionam.

Veja mais