Olá pessoal! No artigo de hoje, vamos explorar a expressão “Off The Record”. Você já ouviu falar dessa expressão? Sabe o que ela significa e como usá-la em situações do dia a dia? Se não, não se preocupe! Vou explicar tudo para você e fornecer vários exemplos práticos. Mas antes de começarmos, quero destacar a importância da prática da fala. Então, não tenha medo de falar em inglês! Lembre-se que a prática é fundamental para se tornar fluente.
O que significa “Off The Record”
A expressão “Off The Record” é amplamente utilizada em inglês e tem um significado muito interessante. Ela é usada para indicar que algo é dito de forma confidencial ou extraoficial, ou seja, quando alguém compartilha informações que não devem ser divulgadas publicamente.
Essa expressão é comumente utilizada em situações onde o interlocutor deseja compartilhar algo particular ou sigiloso, com a expectativa de que a informação não seja atribuída a ele.
Contextos de uso da expressão “Off The Record”
Agora, vamos explorar alguns contextos e exemplos de uso da expressão “Off The Record”:
Contexto 1: Jornalismo
Em um contexto jornalístico, “Off The Record” é frequentemente utilizado para indicar que uma informação fornecida por uma fonte não pode ser atribuída a ela. Por exemplo:
– “According to my confidential source, the politician received illegal campaign funds, but this information is off the record.” (Segundo minha fonte confidencial, o político recebeu financiamento ilegal para sua campanha, mas essa informação é extraoficial.)
– “Off the record, the CEO admitted that the company will be laying off many employees next month.” (De forma confidencial, o CEO admitiu que a empresa irá demitir muitos funcionários no próximo mês.)
Contexto 2: Conversas informais
Em conversas informais, a expressão “Off The Record” pode ser usada para enfatizar que algo que está sendo dito não deve ser compartilhado com outras pessoas. Por exemplo:
– “Off the record, I think our boss is planning to resign.” (Confidencialmente, eu acho que nosso chefe está planejando renunciar.)
– “I have some off the record information about the upcoming project. Can I trust you to keep it to yourself?” (Eu tenho algumas informações confidenciais sobre o próximo projeto. Posso confiar em você para manter segredo?)
Contexto 3: Interações profissionais
Em um contexto profissional, a expressão “Off The Record” pode ser usada para garantir que uma conversa seja privada e não seja levada em consideração oficialmente. Por exemplo:
– “I want to discuss some off the record ideas for the new marketing campaign.” (Eu quero discutir algumas ideias extraoficiais para a nova campanha de marketing.)
– “Please remember that this conversation is off the record and should not be mentioned in the meeting minutes.” (Por favor, lembre-se de que essa conversa é extraoficial e não deve ser mencionada na ata da reunião.)
Mais exemplos de uso da expressão “Off The Record”
Agora, vamos explorar alguns exemplos adicionais de uso da expressão “Off The Record” em diferentes contextos:
- “Off the record, I think your idea is brilliant.” (Confidencialmente, eu acho que sua ideia é brilhante.)
- “The police officer gave some off the record information about the ongoing investigation.” (O policial forneceu algumas informações confidenciais sobre a investigação em andamento.)
- “I can’t disclose the details, but off the record, we have a surprise for you.” (Eu não posso revelar os detalhes, mas confidencialmente, temos uma surpresa para você.)
- “Off the record, the director admitted that the project was a failure.” (De forma confidencial, o diretor admitiu que o projeto foi um fracasso.)
Curiosidades e Dicas sobre “Off The Record”
Como os nativos usam
Os falantes nativos de inglês usam a expressão “Off The Record” em diversas situações para enfatizar a confidencialidade de informações. É importante lembrar que, ao usar essa expressão, é necessário estabelecer um acordo de confidencialidade mútua com a outra pessoa envolvida na conversa.
Erros comuns e como evitá-los
Um erro comum ao usar a expressão “Off The Record” é não estabelecer claramente a confidencialidade da informação compartilhada. Certifique-se de deixar claro que você está compartilhando algo confidencial e que espera que a outra pessoa mantenha a informação em sigilo.
Exemplos de diálogos usando “Off The Record”
Agora, vamos ver como a expressão “Off The Record” pode ser usada em diálogos reais:
Diálogo 1:
Person A: Can you believe that the famous singer is getting married?
Person B: Off the record, I heard it’s just a rumor. The singer wants to keep it private.
Diálogo 2:
Person A: I heard there will be major layoffs in our department.
Person B: Off the record, that’s true. The company is going through some financial difficulties.
Dicas culturais relacionadas à “Off The Record”
A expressão “Off The Record” é amplamente utilizada em países de língua inglesa, principalmente nos Estados Unidos, em contextos como jornalismo, política e negócios. É importante entender a importância da confidencialidade nessas culturas e respeitar a privacidade das informações compartilhadas.
Origem e evolução do uso de “Off The Record”
A origem da expressão “Off The Record” remonta à época em que os jornalistas usavam gravadores de fita para entrevistar pessoas. Quando algo era considerado “off the record”, o jornalista desligava o gravador para garantir que aquela informação não fosse publicada. Ao longo do tempo, a expressão passou a ser usada em diversos contextos.
Gramática relacionada a “Off The Record”
A expressão “Off The Record” não possui um aspecto gramatical específico, pois é uma expressão idiomática que deve ser usada na íntegra.
Vamos testar os seus conhecimentos
Preparei um quiz sobre a nossa aula. É múltipla escolha, é rapidinho e vai te ajudar a fixar o que você aprendeu hoje! Vamos lá?
Conclusão
Parabéns por concluir esta aula de inglês sobre a expressão “Off The Record”! Agora você tem um entendimento claro do seu significado e exemplos de uso em diferentes contextos. Lembre-se de praticar a fala para aprimorar suas habilidades em inglês. Use a expressão “Off The Record” em suas conversas diárias e aproveite os benefícios de uma comunicação mais fluente. Até a próxima!
Perguntas frequentes sobre “Off The Record”
O que significa Off The Record?
Em quais contextos a expressão Off The Record é comumente utilizada?
Qual o oposto de Off The Record?
Em que contexto devo utilizar a expressão Off The Record?
Como posso estabelecer a confidencialidade ao usar a expressão Off The Record?
Gostou dessas respostas? Tem ainda mais alguma dúvida? Deixa um comentário mais abaixo.
Continue o seu aprendizado da expressão “Off The Record”
Conheça mais exemplos, entenda o significado, pronúncia e exemplos da expressão ‘Off The Record’ em inglês:
“O Que Significa Off The Record – CLT Livre” – Este artigo oferece uma visão detalhada da expressão “Off The Record”, explicando seu significado, uso e origem. É uma ótima fonte para compreender como essa expressão é usada no inglês, especialmente no contexto jornalístico.
“17 Expressões Mais Comuns Do Inglês Para O Seu Vocabulário – Como Se Fala Inglês” – Embora este link não se concentre exclusivamente em “Off The Record”, ele oferece uma lista de expressões comuns em inglês, incluindo algumas que podem ser úteis em situações semelhantes de comunicação informal.
“O que significa ‘off the record’? – Pergunta sobre a Inglês (EUA) – HiNative” – Esta página oferece uma explicação sobre o significado da expressão “Off The Record” em um formato de pergunta e resposta, ideal para quem busca uma compreensão rápida e direta.