Eu acredito que você pode falar inglês!

Under The Weather: entenda o significado e uso em inglês

Under The Weather - essa imagem captura visualmente a essência da expressão
Saiba mais sobre 'Under The Weather' e como usar essa expressão em inglês. Veja exemplos práticos e dicas úteis

Conteúdo da aula

Introdução:

Você já ouviu alguém dizer que está “under the weather”? Essa é uma expressão muito comum em inglês e que pode ser muito útil no seu dia a dia. Imagine a seguinte situação: você acorda de manhã se sentindo meio fraco, com dor de cabeça e um pouco indisposto. Você vai trabalhar mesmo assim ou decide ficar em casa e descansar? Se você optar por descansar, pode dizer que está “under the weather”. Ou seja, não está se sentindo muito bem e precisa de um tempo para recuperar a energia.

Mas por que é importante aprender e praticar essa expressão? A resposta é simples: quando estamos aprendendo um novo idioma, é fundamental conhecer e utilizar expressões coloquiais, aquelas que os nativos da língua usam no seu cotidiano. Quanto mais natural for a sua fala em inglês, mais chances você tem de se comunicar de forma eficiente e se fazer entender pelos falantes nativos. Por isso, praticar a fala e expandir o seu vocabulário com expressões como “under the weather” é essencial.

Então, vamos praticar? Repita comigo a expressão “under the weather”:

Pratique sua pronúncia
under the weather
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

O que significa “Under the Weather”:

Definição:

A expressão “under the weather” significa estar doente, indisposto ou fora de forma. É utilizada quando alguém não está se sentindo bem, seja física ou emocionalmente. O termo “under the weather” também pode ser usado para descrever uma pessoa que está se recuperando de uma doença ou que está se sentindo menos energética do que o normal.

Contextos de uso:

Podemos usar a expressão “under the weather” em diversos contextos, como quando estamos falando sobre a nossa saúde, o clima, o bem-estar emocional e até mesmo sobre o desempenho em atividades físicas. É uma forma casual e coloquial de expressar que não estamos nos sentindo 100%.

Onde usar “Under the Weather” – Diferentes contextos e exemplos de uso:

Contexto 1:

Imagine que você está em uma festa com os seus amigos, mas não está se sentindo muito bem. Você pode dizer:

– I’m feeling under the weather, so I think I’m going to head home early.

(Estou me sentindo mal, então acho que vou para casa mais cedo).

Outro exemplo:

– Sorry, I can’t come to work today. I’m a bit under the weather.

(Desculpe, não posso ir trabalhar hoje. Estou um pouco indisposto).

Comentário: É importante lembrar que, quando estamos doentes, é sempre melhor descansar para se recuperar mais rápido. Não se sinta culpado por tirar um dia para cuidar de si mesmo.

Pratique sua pronúncia
I'm feeling under the weather, so I think I'm going to head home early.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

3.2 Uso de “Under the Weather” no Contexto 2:

A expressão também pode ser utilizada para falar sobre o clima. Por exemplo:
– It’s a rainy day today, and I feel a bit under the weather. (Está chovendo hoje e eu me sinto um pouco indisposto).

Outro exemplo:
– I don’t like hot weather. It always makes me feel under the weather. (Não gosto de tempo quente. Sempre me deixa indisposto).

Comentário: O clima muitas vezes afeta o nosso humor e bem-estar físico. É normal se sentir um pouco para baixo em dias chuvosos ou muito quentes.

Pratique sua pronúncia
It's a rainy day today, and I feel a bit under the weather.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Contexto 3:

A expressão “under the weather” também pode ser usada para descrever o nosso bem-estar emocional. Por exemplo:
– I’ve been feeling a bit under the weather lately. (Tenho me sentido um pouco para baixo ultimamente).

Outro exemplo:
– She’s been going through a tough time, so she’s feeling a little under the weather. (Ela está passando por um momento difícil, então está se sentindo um pouco indisposta).

Comentário: É importante cuidar da nossa saúde emocional tanto quanto da física. Se você estiver se sentindo mal emocionalmente, não hesite em buscar apoio e ajuda.

Pratique sua pronúncia
I've been feeling a bit under the weather lately.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Mais exemplos de uso de “under the weather”:

Aqui estão mais alguns exemplos de como podemos usar a expressão “under the weather” em situações diferentes:

  • I can’t go to the gym today. I’m feeling a bit under the weather. (Não posso ir à academia hoje. Estou me sentindo um pouco indisposto).
  • My dog is under the weather, so I’m taking him to the vet. (Meu cachorro está doente, então vou levá-lo ao veterinário).

  • I didn’t sleep well last night, so I’m a bit under the weather today. (Não dormi bem ontem à noite, então estou um pouco indisposto hoje).

  • Don’t worry about me, I’m just a little under the weather. (Não se preocupe comigo, estou apenas um pouco indisposto).

Comentário: Lembre-se de que é normal não se sentir 100% o tempo todo. O importante é reconhecer quando precisamos de um tempo para nos recuperar e cuidar de nós mesmos.

Pratique sua pronúncia
I can't go to the gym today. I'm feeling a bit under the weather.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Nesta aula de inglês, vamos explorar a expressão “Under The Weather”. Esta expressão é comumente utilizada em conversas informais em inglês para descrever uma sensação de não estar bem ou sentir-se doente. Embora a tradução literal seja “debaixo do tempo”, o significado real é relacionado a estar doente ou indisposto.

Relembrando o significado de “Under The Weather”

Quando alguém está “under the weather”, significa que essa pessoa não está se sentindo bem ou está doente. É um termo que pode ser usado para descrever tanto doenças leves quanto graves, como resfriados, dores de cabeça, enjoo, ou mesmo em casos mais sérios como febre ou gripe.

Exemplos de diálogos de “Under The Weather”

A seguir, forneceremos alguns exemplos de como a expressão “Under The Weather” pode ser utilizada em diferentes situações:

1. Conversa entre amigos

Diálogo em Inglês

Paula: “Hey, are you okay? You seem a bit off today.”

Carla: “Yeah, I’m not feeling too well. I think I’m a bit under the weather.”

Paula: “Oh, that’s too bad! I hope you get better soon.”

Carla: “Thank you, I hope so too.”

Tradução em Português

Paula: “Ei, você está bem? Parece meio indisposta hoje.”

Carla: “É, não estou me sentindo muito bem mesmo. Acho que estou um pouco under the weather.”

Paula: “Ah, que pena! Espero que você melhore logo.”

Carla: “Obrigada, espero também.”

Nesse diálogo, Carla está usando a expressão “under the weather” para expressar que está se sentindo doente ou indisposta. Paula demonstra preocupação e deseja melhoras.

Pratique sua pronúncia
Hey, are you okay? You seem a bit off today.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

2. Conversa entre colegas de trabalho

Diálogo em Inglês

João: “You seem tired today. Is everything okay?”

Pedro: “I’m not at 100%. I had a headache all night. I think I’m a bit under the weather.”

João: “I understand. If you need anything, you can count on me.”

Pedro: “Thanks, João.”

Tradução em Português

João: “Você parece cansado hoje. Está tudo bem?”

Pedro: “Não estou 100%. Fiquei a noite inteira com dor de cabeça. Acho que estou um pouco under the weather.”

João: “Compreendo. Se precisar de algo, pode contar comigo.”

Pedro: “Obrigado, João.”

Neste contexto, Pedro utiliza a expressão “under the weather” para explicar que está se sentindo mal devido a uma dor de cabeça. João oferece ajuda caso ele precise.

Pratique sua pronúncia
You seem tired today. Is everything okay?
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

3. Conversa em Família

Diálogo em Inglês

Mãe: “Son, you don’t look well. What’s happening?”

Filho: “I’m feeling a bit nauseous. I think I’m a bit under the weather.”

Mãe: “Oh no! I’ll take care of you. Have this chamomile tea; it will make you feel better.”

Filho: “Thanks, Mom.”

Tradução em Português

Mãe: “Filho, você não parece bem. O que está acontecendo?”

Filho: “Estou me sentindo meio enjoado. Acho que estou um pouco under the weather.”

Mãe: “Ah, não! Vou cuidar de você. Tome esse chá de camomila que vai te fazer bem.”

Filho: “Obrigado, mãe.”

Pratique sua pronúncia
Son, you don't look well. What's happening?
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Nessa situação, o filho usa a expressão “under the weather” para relatar que está se sentindo mal, com enjoo. A mãe oferece ajuda e sugere um chá de camomila para aliviar o mal-estar.

Agora que você já entendeu o significado de “Under The Weather” e como utilizá-la em diferentes contextos, é hora de praticar a pronúncia das frases mencionadas. Grave e aperfeiçoe sua pronúncia:

Pratique sua pronúncia
I'm feeling a bit under the weather.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Lembre-se de usar essa expressão em situações informais, como em conversas com amigos e familiares. Quanto mais você praticar, mais natural será o seu uso.

Curiosidades e Dicas sobre “Under The Weather”:

Como os nativos usam:

A expressão “under the weather” é comumente usada pelos falantes nativos de inglês para descrever uma sensação de estar doente ou indisposto. Ela é utilizada para expressar que alguém não está se sentindo bem fisicamente, seja devido a uma doença leve, cansaço ou mal-estar geral. Por exemplo, imagine que você está com um resfriado e alguém pergunta como você está. Você pode responder: “I’m feeling a bit under the weather today” (Estou me sentindo um pouco indisposto hoje).

É importante ressaltar que a expressão é informal e é mais comumente usada em contextos informais ou casuais. Em situações mais formais, é preferível utilizar expressões como “I’m not feeling well” (Não estou me sentindo bem) ou “I’m not in the best shape” (Não estou em minha melhor forma).

Pratique sua pronúncia
I'm not feeling well
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Erros comuns e como evitá-los:

Um erro comum ao usar a expressão “under the weather” é traduzi-la literalmente para o português, o que resultaria em uma frase com um significado completamente diferente. É importante entender o significado idiomatico da expressão em inglês e utilizá-la corretamente.

Outro erro comum é confundir o uso da expressão com outras expressões similares, como “feeling blue” (sentir-se triste) ou “down in the dumps” (deprimido). Enquanto “feeling blue” e “down in the dumps” expressam emoções negativas, “under the weather” se refere especificamente a uma indisposição física.

Pratique sua pronúncia
feeling blue
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Para evitar esses erros, é recomendado praticar o uso da expressão em situações reais e estar atento ao contexto em que ela é usada pelos falantes nativos de inglês.

Dicas culturais relacionadas a “Under The Weather”:

A expressão “under the weather” é amplamente utilizada em países de língua inglesa, especialmente nos Estados Unidos. Ela reflete a cultura de expressar de forma descontraída e casual o estado de saúde ou bem-estar.

Nos Estados Unidos, é comum que as pessoas utilizem essa expressão em conversas informais para comunicar que estão doentes, seja para justificar uma ausência no trabalho ou na escola, ou para explicar o motivo de estarem um pouco desanimadas ou indispostas. É um jeito descontraído de falar sobre problemas de saúde sem torná-los o foco principal da conversa.

É importante ressaltar que, assim como em outros países, é considerado uma prática educada e atenciosa perguntar sobre o bem-estar das pessoas, especialmente quando elas mencionam que estão “under the weather”. Demonstrando preocupação e oferecendo ajuda, você mostra empatia e cortesia.

Origem e evolução do uso de “Under The Weather”:

A origem da expressão “under the weather” remonta ao século 19, na época dos navios à vela. Durante as viagens marítimas, os marinheiros frequentemente sofriam com doenças causadas pela mudança do clima, falta de higiene e má alimentação. Quando esses marinheiros ficavam doentes, eles eram obrigados a ficar abaixo do convés, onde o clima era mais agitado e desconfortável, e isso piorava ainda mais o estado de saúde deles.

Com o tempo, essa ideia de ficar “abaixo do clima” foi associada à sensação de estar doente ou indisposto. Assim, surgiu a expressão “under the weather”, que passou a ser usada para descrever essa condição.

Gramática relacionada a “Under The Weather”:

A expressão “under the weather” é composta pela preposição “under” seguida do substantivo “weather”. O uso do artigo definido “the” antes da palavra “weather” é importante, pois indica que estamos nos referindo a uma condição específica.

Além disso, a expressão é fixa e não pode ser alterada. Não é correto dizer “below the weather” ou “above the weather”, pois isso alteraria completamente o seu significado.

A gramática relacionada à expressão “under the weather” é bastante simples e não apresenta maiores dificuldades. É importante apenas entender o significado e o contexto adequado para utilizá-la corretamente em suas conversas em inglês.

Resumindo “under the weather”

Quando dizemos que estamos “under the weather”, estamos nos referindo a um estado de saúde ruim, em que não nos sentimos bem. É como se estivéssemos doentes ou com alguma indisposição. Essa expressão é muito utilizada para descrever sintomas leves de doenças, como resfriados, gripes ou qualquer outra condição que nos deixe com pouca energia.

Exemplos de uso de “under the weather”

Agora que já sabemos o significado de “under the weather”, vamos ver mais alguns exemplos de como utilizá-la em frases do dia a dia:

  1. “I can’t come to the party tonight, I’m feeling a bit under the weather.” (Não posso ir à festa hoje à noite, estou me sentindo um pouco indisposto.)
  2. “My sister couldn’t go to work yesterday because she was under the weather.” (Minha irmã não pôde ir trabalhar ontem porque estava se sentindo mal.)
  3. “I think I caught a cold, I’ve been feeling under the weather all day.” (Acho que peguei um resfriado, estou me sentindo indisposta o dia todo.)
  4. “He didn’t perform well in the game because he was under the weather.” (Ele não jogou bem na partida porque estava indisposto.)

Pratique sua pronúncia
I can't come to the party tonight, I'm feeling a bit under the weather.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Dicas para usar “under the weather” corretamente

Aqui estão algumas dicas para usar a expressão “under the weather” corretamente:

  • Use a expressão quando estiver se referindo a sintomas leves de doenças, como resfriados, gripes, indisposições, etc.
  • Evite utilizar a expressão em situações mais graves, como doenças crônicas ou hospitalizações. Nesses casos, é mais adequado utilizar expressões como “sick” ou “ill”.
  • Lembre-se de utilizar a expressão em contextos informais, como conversas com amigos, família ou colegas de trabalho.

Por que é importante praticar a fala em inglês?

Praticar a fala em inglês é fundamental para o desenvolvimento da fluência no idioma. Ao treinar a pronúncia das palavras e a construção de frases, você estará se familiarizando cada vez mais com a língua. Além disso, a prática da fala ajuda a ganhar confiança na hora de se comunicar em inglês, tornando suas conversas mais naturais e fluidas.

Portanto, não tenha medo de praticar a fala em inglês. Encontre um parceiro de conversação, participe de grupos de estudo ou utilize aplicativos e ferramentas online para praticar a pronúncia. Quanto mais você praticar, mais rápido verá os resultados e se tornará fluente no idioma.

Vamos testar os seus conhecimentos

Preparei um quiz sobre a nossa aula. É múltipla escolha, é rapidinho e vai te ajudar a fixar o que você aprendeu hoje! Vamos lá?

Conclusão

A expressão “under the weather” é muito útil para descrever momentos em que não nos sentimos bem de saúde. Espero que vocês tenham aprendido o significado dessa expressão e como utilizá-la em suas conversas em inglês. Lembrem-se de praticar a fala diariamente para melhorar ainda mais suas habilidades no idioma. Não se esqueçam de que a prática é essencial para se tornar fluente!

Perguntas frequentes sobre “under the weather”

O que significa a expressão under the weather em português?

A expressão under the weather significa indisposto ou não me sinto bem.

Posso usar a expressão under the weather para falar sobre doenças graves?

Não, a expressão under the weather é mais adequada para sintomas leves de doenças, como resfriados e gripes. Para doenças graves, é mais comum utilizar as palavras sick ou ill.

Quais são alguns sinônimos para a expressão under the weather?

Alguns sinônimos para under the weather são: feeling unwell, under the gun, out of sorts.

É possível usar a expressão under the weather em contextos formais?

Não, a expressão under the weather é mais comum em situações informais. Em contextos formais, é mais adequado utilizar expressões mais diretas, como I’m not feeling well ou I’m not feeling my best.

Qual é a origem da expressão under the weather?

A origem da expressão não é clara, mas acredita-se que tenha a ver com os dias nublados e chuvosos, que costumam afetar o humor das pessoas e deixá-las indispostas.

Gostou dessas respostas? Tem ainda mais alguma dúvida? Deixa um comentário mais abaixo.

Continue o seu aprendizado da expressão “Under The Weather”

Conheça mais exemplos, entenda o significado, pronúncia e exemplos da expressão ‘Under The Weather’ em inglês:
Aprenda Falar Inglês – “Idiom: To feel under the weather”: Este artigo explora a expressão “Under The Weather”, geralmente usada para descrever quando alguém se sente mal ou desmotivado, com exemplos práticos de como é usada em situações cotidianas.

Aprenda Falar Inglês – “100 Expressões idiomáticas em Inglês (English Idioms) Usadas no dia a dia”: Este recurso oferece uma lista extensa de expressões idiomáticas, incluindo “Under The Weather”, que são frequentemente usadas por falantes nativos em diferentes contextos.

FluentU English – “40 English Weather Idioms That Make Speaking English a Breeze”: Embora este link não foque exclusivamente em “Under The Weather”, ele oferece uma compreensão mais ampla de várias expressões idiomáticas relacionadas ao clima em inglês, o que pode ajudar a entender melhor o contexto e uso de “Under The Weather”.

Compartilhe essa aula:

Aulas relacionadas

Imagem ilustrando a expressão 'Get Sidetracked', com uma pessoa ou veículo desviando de um caminho definido para uma rota sinuosa. Representa a exploração e as jornadas inesperadas da vida, ideal para conteúdo sobre flexibilidade, aventura e descobertas inesperadas

Get Sidetracked: Desviando-se do Caminho em Inglês

Get Sidetracked’ acontece quando você se desvia do seu objetivo principal por distrações ou tarefas secundárias. Quer exemplos de como é fácil se desviar e como se manter no caminho certo? Veja como essa expressão é aplicada em diferentes cenários, desde projetos de trabalho até metas pessoais, com diálogos e situações que ilustram a importância de manter o foco para alcançar seus objetivos.

Veja mais
Imagem ilustrando a expressão 'Do the Trick', com uma pessoa encontrando uma solução eficaz, simbolizando a realização de uma tarefa com sucesso. Ideal para conteúdo sobre resolução de problemas, técnicas eficientes e inovação

Do the Trick: Soluções Eficazes em Inglês

Do the trick’ é uma expressão usada para descrever algo que resolve eficazmente um problema ou atende a uma necessidade. Quer exemplos de como uma solução simples pode ‘do the trick’? Explore situações cotidianas e profissionais onde uma abordagem direta ou uma solução criativa faz toda a diferença, com diálogos e cenários que mostram como identificar e aplicar soluções que realmente funcionam.

Veja mais